Wu Cseng-en
Igaz hitre tér a lélekmajom
Buddha – a lelked, és a lelked – Buddha.
A lelked Buddha öröktől fogva,
Ha tudod, hogy nincs test és nincsen lélek,
Megtestesül majd lelkedben a Buddha.
Buddha, ha lelki testét felölti,
Nincsen milyenje, nincsen hogyanja.
Elmerül teljes fénye tüzében a tízezer forma.
Forma nélküli, űr, és űr nélküli.
Nem jön, nincs iránya, vissza se tér,
Nem más és nem az, nincs, s van semmiként.
El nem vesztheted, s meg nem szerezheted, semmiért.
Benne és körötte csudafény árja,
Egy szem homok is Buddha világa.
Ezer világ egy parányba zárva,
Egy lélek mélye mindennek társa.
Cseng Fu X. szd.
JÓ A TÉTLENSÉG
Jó a tétlenség,
nem társulok, csak a fenyőfákkal.
Ezt a gyönyört nem ismeri senki.
Remeték szava lágy szélben szárnyal.
(Szerdahelyi István fordítása)